старого воробья на мякине не проведешь
- старого воробья на мякине не проведешь
• СТАРОГО ВОРОБЬЯ НА МЯКИНЕ НЕ ПРОВЕДЕШЬ{{}}
[saying]
=====
⇒ you cannot outwit or deceive an experienced, worldly-wise person (said in praise of o.s. or another person who, thanks to his experience, is able to see through s.o.'s sly intentions or deception):
- ≈ he <she etc> is too old a bird to be caught with chaff;
- you can't catch old birds with chaff;
- an old fox isn't easily snared.
—————
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА.
С.И. Лубенская.
2004.
Смотреть что такое "старого воробья на мякине не проведешь" в других словарях:
старого воробья на мякине не обманешь(не проведешь) — Ср. Меня, брат, на мякине не проведешь. Я травленый волк. Боборыкин. Ходок. 1, 26. Ср. Он набил мамон мякиной и прав; а нас ведь на мякине не проведешь мы знаем где раки зимуют. Салтыков. Сказки. 5. Ср. Было решено, что удел молодого орла… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Старого воробья на мякине не обманешь — Стараго воробья на мякинѣ не обманешь. Ср. Меня, братъ, на мякинѣ не проведешь. Я травленый волкъ. Боборыкинъ. Ходокъ. 1, 26. Ср. Онъ набилъ мамонъ мякиной и правъ; а насъ вѣдь на мякинѣ не проведешъ мы знаемъ гдѣ раки зимуютъ. Салтыковъ. Сказки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВОРОБЕЙ — Небольшая птичка с коричневато серым оперением. Воробей одна из самых распространенных птиц России. Живут воробьи повсюду: и в городских дворах (см. двор*), и в деревне*, и в лесу*. Воробьи никогда не улетают в теплые страны и зимуют вблизи… … Лингвострановедческий словарь
Старость — (ст.слав. – большой, сильный) – заключительный период жизни человека, последний этап его физио психологического и духовного развития, именуемый «преклонным возрастом». Признаки старения: физическая слабость, болезни, быстрая усталость, увядающая… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)